Поэзия • II |
|
«Умственный аквариум.
|
Салават Юлаев «Полет орла»
Стихи, песни. Составление и перевод с башкирского С. Макарова и Л. Насибулиной. 92 с. Переплет. 2003. |
|
МУДРЕЦЫ КИТАЯ. Яy Чжу, Лецзы, Чжуанцзы:Пер. с кит. Совместно с ТОО «Лань». 416 с. Переплет. 1994. Эта книга является переизданием выдающихся памятников китайской литературы — «Лецзы» и «Чжуанцзы». Впервые вышедшая на русском языке в 1967 г., она давно уже стала библиографической редкостью. Уникальные переводы Л.Д. Позднеевой отмечены не только глубоким пониманием языка оригинала, но и незаурядным литературным мастерством. Читателю предстоит знакомство с яркими образами лаосских притч, монологов, бесед, действующими лицами которых стали, наряду с историческими, и мифические, легендарные, сказочные персонажи. Тот, кто неравнодушен к китайской культуре, получит огромное удовольствие от общения с китайской классической мыслью, уникальным языком и глубиной текста. Но и увлеченные религиозно-философской тематикой почерпнут для себя немало нового в парадоксальных, загадочных, многозначных творениях китайских мыслителей. |
|
Варано Карла Видирн. «Мишурные заплатки»Стихи Перевод с ит. Брошюра. 80 с. 1994. Сборник стихов современной итальянской поэтессы Карлы Видири Варано — образец европейской поэзии ХХ века. Образная насыщенность и яркость стиха, раскрепощенность формы, предельная открытость поэта миру — отличительные черты книги, которую, перефразируя саму поэтессу, возможно назвать «сверканьем поэзии» в бездне вечных проблем Бытия. Сборник издан на русском языке без купюр и сокращений. |
|
1 - 2 |